 | [coi thường] |
| |  | to disregard; to discount; to defy; to belittle; to think nothing of something; to make light of something; to hold something cheap |
| |  | Coi thường luật pháp |
| | To defy the law/to take the law into one's own hands; to be no respecter of the law |
| |  | Coi thường quyền tự do ngôn luận |
| | To have no respect for freedom of speech; to take liberties with freedom of speech |
| |  | Dường như bố mẹ cô ta coi thường ý kiến của chúng tôi |
| | Her parents seem to think nothing of our opinion; her parents seem to make light of our opinion; her parents seem to disregard our opinion |
| |  | Bao giờ anh ta cũng coi thường lời khuyên của bố mẹ |
| | He is always reckless of his parents' advice |
| |  | Hắn lúc nào cũng coi thường nhà vợ |
| | He always disregards the family of his wife |
| |  | Anh không nên coi thường giới trẻ |
| | You should not discount young people |
| |  | Coi thường bạn đồng nghiệp |
| | To treat one's colleagues as a bunch of nobodies |
| |  | Coi thường nghịch cảnh |
| | To laugh at adversities |